• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語訳をお願いいたします。)

エル・ブッカールの戦略的重要性:オスマン軍との交戦

このQ&Aのポイント
  • 第二次ガザ戦後の6ヶ月間、エルブッカールリッジはデザートカラム/デザートマウンテッドコープスの戦略的な行軍の目標となりました。
  • 19日に、Anzacモントディビジョンとオーストラリアンモントディビジョンは、エルブッカールに向かって進軍し、オスマン帝国軍の2個騎兵連隊と歩兵および4門の軽砲によって占拠された地域と戦闘になりました。
  • 翌朝には、エルブッカールはオスマン帝国軍から解放されました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

>During the six months stalemate following the Second Battle of Gaza, the el Buqqar ridge had been the objective of Desert Column/Desert Mounted Corps strategic marches on 5–7, 10 May and 2–3, 6–7, 14 and 24–5 June. On 19 July, the Anzac Mounted Division with the Australian Mounted Division advanced towards el Buqqar to engage an Ottoman force of two regiments of cavalry supported by infantry and four light guns, occupying the area. The 1st Light Horse Brigade attacked the force capturing 11 prisoners before the Ottoman force withdrew behind entrenchments. ⇒「第2次ガザの戦い」に続く6か月の行き詰まりの間にエル・ブッカー尾根は、砂漠縦隊/砂漠騎馬軍団の5月5-7日、10日、および6月2-3日、6-7日、14日、24-25日にわたる戦略的行軍の標的であった。7月19日、アンザック騎馬師団が、オーストラリア騎馬師団をもってエル・ブッカー方面へ進軍し、歩兵隊と4門の軽砲によって支援される騎兵2個連隊のオスマントルコ軍団と交戦して、その地域を占拠した。第1軽騎兵隊旅団がオスマントルコ軍団を攻撃し、この軍団が塹壕の後ろへ撤退する前に11人の囚人を捕縛した。 >One of the prisoner described the attacking force as part of the Ottoman 16th Division which had been protecting a new corps commander while he made a personal reconnaissance. By the next morning the area was clear of Ottoman troops. Ottoman patrols were dispersed from el Buqqar ridge on 21 and 29 September, and on 12–14 October. The 3rd Light Horse Brigade took over from the 5th Mounted Brigade, duties of Outpost Brigade on 16 October when it was noted dawn occurred at 05:00 and dusk at 17:30. ⇒囚人のうちの1人が、攻撃軍団はオスマントルコ軍第16師団の一部であると述べた。その師団は、新しい軍団指揮官が個人的な斥候調査をする間、彼を保護していたという。オスマントルコ軍は、翌朝までに地域から引き払っていた。オスマントルコ軍のパトロール隊は、9月21日と29日、それと10月12日-14日にエル・ブッカー尾根から分散して行った。それが起こったことに気づいたのは、第3軽騎兵隊旅団が第5騎馬旅団から前哨基地旅団の軍務を引き継いだ10月16日の夜明け5時と夕暮れ時の17時30分であった。 >On 18 October the day posts of 3rd Light Horse Brigade were relieved by the 5th Mounted Brigade at 09:00. The Australian Mounted Division with the 7th Mounted Brigade attached was to cover a reconnaissance by officers of the XXI Corps. By 11:50 the 7th Mounted Brigade was holding a line east of Khalasa to Ibn Saiid, the 4th Light Horse Brigade was holding Points 840, 820, 810, 790 and 770 while the 5th Mounted Brigade held points 730, 630, 550 and 300, with the Australian Mounted Divisional headquarters at Khor el Asram and the 3rd Light Horse Brigade in reserve. ⇒10月18日に、第3軽騎兵隊旅団の日中の前哨基地は、午前9時に第5騎馬旅団によって救援を受けた。オーストラリア騎兵師団が付属の第7騎兵旅団をもって攻撃したが、それは第XXI軍団の将校による斥候調査を見張るためであった。11時50分までに、第7騎馬旅団がイブン・サイードに面するカラサ東の戦線を保持し、第4軽騎兵隊旅団は、840番、820番、810番、790番、および770番の各地点を保持していた。一方、第5騎兵旅団は、コール(峡谷)・エル・アスラムのオーストラリア騎兵師団本部および予備軍の第3軽騎兵隊旅団とともに、730番、630番、550番、および300番の各地点を保持した。 >There was no opposition during the establishment of this line, and indeed Ottoman units "were very quiet all day more so than on any other reconnaissance." At 14:10 Ottoman infantry and cavalry were sighted at Abu Irgeig and Notts battery went into action against them, when two bell tents at Irgeig railway station and station buildings were hit. The outpost line was withdrawn at 17:30 without incident. While the XXI Corps continued to hold the front line south of Gaza, extending eastwards from the Mediterranean Sea, the XX Corps and Desert Mounted Corps held the Wadi Ghazzeh and eastwards. ⇒この戦線設立の間、反対は全然なく、実際、オスマントルコ軍部隊は「一日中いかなる他の(秘かな)斥候調査より一層静かであった」。14時10分、オスマントルコ軍の歩兵隊と騎兵隊がアブ・イルゲイグに発見されたので、ノッツ砲撃中隊が彼らにする攻撃活動に入り、その時点でイルゲイグ鉄道駅の2張の釣鐘型テントと駅舎建物に着弾した。前哨基地戦線は、17時30分に恙なく撤退された。第XXI軍団がガザ南の前線を保持し続けて、地中海から東に拡張する間に、第XX軍団および砂漠騎馬軍団がワジ・ガゼフとその東方面を保持した。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。