• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ある英文(間接疑問文?)が文法的に理解できません.)

英文(間接疑問文?)の文法的な理解について

このQ&Aのポイント
  • ある英文(間接疑問文?)が文法的に理解できません.
  • ある英語の教材に,I was wondering when would be a good time to meet with CEO Nakano,and the rest of the board.とい文章があります.when以降が間接疑問文なら,would be が最後に来て,I was wondering when a good time to meet with CEO Nakano,and the rest of the board would be. となるでしょうし,直接疑問文なら(そんな事はないとは思いますが)beが後ろに来て,I was wondering when would a good time to meet with CEO Nakano,and the rest of the board be. となるはずです.whenもwhatのように主格になれる疑問詞なのでしょうか?それとも主部が長すぎるので倒置のような形なのでしょうか?
  • この英文について文法的な理解ができない状況です.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

a good time の方が主語とお考えになったのでしょうが、 こういう漠然とした a ... time が主語なのは不自然です。 S is a good time という補語とする方が自然、 ということで、おっしゃるように、what のように主語となっている 疑問代名詞としか言いようがありません。 普通には when は疑問副詞なのですが、 例外的に until/since のような前置詞の後にくる場合に 無理やり疑問代名詞とすることがあります。 それとは別に、主に口語で what time の代わりに、 主語として用いることがあります。 When is good for you? 「いつ」と言っても、通常は「いつ(に)」なわけですが、 こういう場合は「いつが」という主語と思うしかありません。

goodoldday
質問者

お礼

回答ありがとうございました. until/sinceがないので,口語上の表現と理解しました.

関連するQ&A