• ベストアンサー

There you go. の意味形態は?

「どうにもならないよ。」或いは「やっぱりだ。」という意味内容から、どの様な「意味形態」(表現のための、物の考え方)を経て、「 There' you go'. (「' 」 は強勢を表します。)=ほら/さあ (あ)そこを、あなたが(離れて)行って(move along して)しまうよ。」という表現に結実・到達するのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

There  ’you go’ そこを「あなたが行く」> ほら私が予言した場所を、あなたが行く > 私の言った通りにあなたは行く > (あなたがどう言っても)私の言った通りになる > どうにもならないよ > やっぱり(私の言った通り)だ > ほらね  以上が使い方のごく一部で、頑張れよ、とか、きっとうまくいくよ、とかまだまだ他にも意味があります。「わっしょい」とか「そーれ」の意味形態のようなものです。

kimko379
質問者

お礼

懇切ご丁寧な御回答を誠に有難う御座いました。

関連するQ&A