• ベストアンサー

何回もすいません、、翻訳おねがいします。。

メールしていて、旅行に行くという話をして、もしあなたが一緒ならとても頼もしいと思う!って送りました。 そしたら、『I hope to be someone you can trust and count on』って来たんですが、どうゆう意味ですか? 頼れる誰かがいるといいね。みたいな感じでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • acalanet
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.1

僕は君が信用して頼ってくれる人になりたい。

その他の回答 (1)

  • mpascal
  • ベストアンサー率21% (1136/5195)
回答No.2

私の回答は、あまり信用しないでください。 「私は貴方が誰かを信頼し、頼りにできるでことを願っています」

関連するQ&A