- ベストアンサー
日本語訳お願いします。
(1)あなたはどこの国の出身ですか? (2)中国のどこの出身ですか? (3)南京は上海の近くですか?
- みんなの回答 (9)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1)あなたはどこの国の出身ですか? 您是哪国人? ( どこの国の方ですか? ) 您是从哪个国家来的? ( どこの国からいらっしゃいましたか? ) (2)中国のどこの出身ですか? 从中国的哪个地方来的? ( 中国のどちらからいらっしゃいましたか? ) (3)南京は上海の近くですか? 南京离上海近吗? ( 南京は上海から近いですか? )
その他の回答 (8)
検索したら香港は繁体字でした。 普通語と広東語は 英語とフランス語なみにちがいます、 全然、知りませんでした。 映画「グレムリン」のモグワイは 広東語で妖怪、ゴーストの意味です。
お礼
英語とフランス語以上に違う聞いたことがあります。ちなみに当方はフランス語を知らないのでピンと来ません。
>香港は繁体字ですよね? 繁体字を知りませんが同じですか? 早晨(おはよう) 唔該(問いかけのすいません・ありがとう) 是→ 係(はい) 不是→唔係(いいえ) 而家幾點鐘呀?(何時ですか)
お礼
多謝。
(3)南京到上海不远吗? 南京到上海有多远? (南京から上海までどれくらい離れてますか?) 旁边 附近 、はもっと近い距離です。 訂正します。 那边、多少 、以后 (以後)、 これが無難です。中国人の以后(以後)は 数時間後から数日後、一年後を意味します。
お礼
色々な言い方があるんですね。
(2)中国のどこの出身ですか? (2)http://www.douban.com/group/topic/26741813/#!/i!/ckDefault 河南省 ”不爱洗澡事出了名的'' 豆瓣 これ面白い。 質問者さま、向こうの情報は doubanをつかって見てください。 中国語の勉強になります。
お礼
中国語がわかる方はそうでしょうね。
昔、娘が売られたでしょう。 出身地でいくら~、 振り分けられたんです。 あまり出身地や地域を 気にしないでください。
お礼
出身地で娘の値段が決められてたんですね。
文頭は強調したいほう、南京 山海、 どちらでも。 山海旁边什么地方 ? 南京是上海的旁边吗? 什么都可以用 应该会是怎样的
お礼
日本語を併記していただけるとありがたいのですが・・・。
(1)(2)你在哪? 你是哪里的? (1)(2) 你从哪里来的? (3)上海旁边是南京 ? → 南京是上海的旁边? 旁边《意味》 http://cjjc.weblio.jp/content/%E6%97%81%E8%BE%B9 南京(是)在上海的附近? 南京不会远远望去吗? 南京(是)在上海的附近? 不应该 , 应该不会, 距离的遥远吗? 到达《意味》 http://cjjc.weblio.jp/content/%E5%88%B0%E8%BE%BE 里边 《意味》 http://cjjc.weblio.jp/content/%E9%87%8C%E8%BE%B9 那边 《意味》 http://cjjc.weblio.jp/content/%E9%82%A3%E8%BE%B9 旁边は本当にすぐそこにある感じです。 对面、 質問者さまは繁体字と簡体字、 「訛り」こだわりがあるようですがなぜですか。 繁体字、簡体字を読める=学力ですか? ちがいますよ。 香港のひとは繁体字でした? 広東語はもっとむずかしい漢字でした。
お礼
香港は繁体字ですよね?
- 9999ropi
- ベストアンサー率33% (1/3)
(1)あなたはどこの国の出身ですか? 你是哪国人?(ni shi na guo ren) (2)中国のどこの出身ですか? 你是哪里人?(ni shi na li ren) (3)南京は上海の近くですか? 南京离上海近吗?(nan jing li shang hai jin ma)
お礼
ご回答ありがとうございます。参考にさせていただきます。
お礼
ご回答ありがとうございます。参考にさせていただきます。