• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:以下の英文を和訳して下さい。)

Townshend's Failed Attack at Battle of Es Sinn

このQ&Aのポイント
  • In November 1915, General Townshend attempted to replicate his previous success at the Battle of Es Sinn.
  • However, due to poor ground conditions and strong enemy positions, the British forces were unable to advance.
  • The planned support from river gunboats was hindered by artillery fire and river obstructions.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1

以下のとおりお答えします。(歴史は好きですが、戦争用語は詳しくありませんので、誤訳があるかも知れません。その節はどうぞ悪しからず。) >Townshend, intending to copy his success at Battle of Es Sinn, ordered a night march in the closing hours of November 21, 1915, with the aim of attacking at dawn on the November 22, The attack happened on schedule but due to poor ground conditions on the west bank the British ended up attacking the much stronger east bank positions. ⇒タウンゼントは、エス・シン戦での自身の成功をまねるつもりで、1915年11月21日の終りも近い時間に、翌11月22日の夜明けの攻撃を目標として夜間行進を命じた。攻撃は予定通りに勃発したが、西側斜面のひどい地面条件のため、英国隊はずっと強い東側斜面陣地の攻撃に終始した。 >The advance was supposed to be supported by river gunboats, however two things prevented the gun boats from becoming a factor in the battle. First, the Ottoman guns on the west bank rained fire upon them. Secondly, the Tigris was extensively mined and several river obstructions made navigation difficult. ⇒その行軍は河川用の小型砲艦に援護してもらう想定であったが、その砲艦は2つの事件によって戦闘要員とはなり損ねたのである。第一に、西側斜面のオットマン(トルコ)砲兵隊に射撃砲弾を浴びせられてしまった。第二に、チグリス河は広範囲にわたって機雷が敷設されていて、数々の河川妨害物のせいで航行も困難を極めたのである。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答有難うございました。

関連するQ&A