- ベストアンサー
youは、なぜ主語も目的語も一緒?
中一の子供から以下の質問されました。 I my me you your you なぜ、目的語のyouは、主語のyouと一緒なの? わかる方がいれば教えてください
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
500年くらい前までは、2人称の主格は ye、目的格は you と別単語でしたが、現在までの 500年の間に ye が you に変化して目的格とと一緒になってしまったと言われています。 同様に、2人称の複数形の主格も今は you ですが、500年前は thou と言ったそうですよ。 [参考] http://user.keio.ac.jp/~rhotta/hellog/2015-01-03-1.html
その他の回答 (3)
- anon256
- ベストアンサー率50% (5/10)
英語では助詞がない代わりに、語順で主語・目的語が決まります。 従って、異なる語である必要がなくなります。 他の回答者様が言っておられる通り、昔は使い分けていたのでしょうが、 使い分けるのが面倒だから、 覚えるのが面倒だから、 you の方が言い易いから、 分かりやすいから、 長い年月を経て、今に至っているのでしょう。 言葉は生き物です。 そんなものなのです。
お礼
お礼が遅くなりどうもすいません。 理由を理解することができました。 これで、子供に説明します。 本当にありがとうございました。
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2384)
二人称単数主格の本来の形はthouですよ。対応するto beの現在形はart、to haveの現在形はhastです。youは本来は二人称複数だったのですが、敬称として単数に使われるようになり、さらには敬称ではなくても二人称単複両方に使われるようになりthouをほぼ駆逐してしまいましたが廃語というわけではありません。今、日本語で相手に「そなた」と呼びかける人はまずいませんど意味は解るでしょう。英語を話す人にとってのthouはそんな感じの単語です。 元の質問に戻ると、むしろ一人称単数代名詞の場合に主格にmがつかないことが特別なんですね。これは英語だけではなく、ドイツ語では主格ich/その他はmeiner,mir,mich等、フランス語では主格je/その他はme、moi、mon等と同様になっていて、英語ができるよりはるか昔からの仕組みと考えられます。なんでそうなのかはわからないですが。
お礼
お礼が遅くなりどうもすいません。 理由を理解することができました。 これで、子供に説明します。 本当にありがとうございました。
- 中京区 桑原町(@l4330)
- ベストアンサー率22% (4373/19606)
it its it も同じですね 同じだと覚えたらよいでしょう もっと言葉の成り立ちを知りたいなら、専門書を買い勉強するようにしたら良いと思います それから、主語、目的語でなく「主格、所有格、目的格」です 日本語でも「柿、牡蠣」の発音が関東と関西で逆転するのはなぜか...など楽しい不思議が多いですよ
お礼
ありがとうございました。 お礼が遅くなりどうもすいません
補足
言葉に使い方が正確でなくすいません
お礼
お礼が遅くなりどうもすいません。 理由を理解することができました。 これで、子供に説明します。 本当にありがとうございました。