• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文と日本語訳があります。日本語訳は正しいですか?)

英文と日本語訳の重要性:徳川の統治システムの根幹を支える細部の法度

このQ&Aのポイント
  • 徳川の統治システムを支える重要なグループや階級に対する詳細な法律規制が存在します。
  • これらの法律規制は、基本的な規則の形であり、新しい将軍が即位するたびに再確認され、時には改定されました。
  • 特に仏教の寺院に関する規制では、幕府の監視下で管理と税制が行われ、宣伝活動は違反行為とされました。これにより、徳川の庇護のもとで仏教と神道が完全に依存する関係が築かれました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

以下のとおりお答えします。語句や語順などを中心に数か所添削しました。 (都合により、3つの部分に区分して表示します。) >重要なグループもしくは階級に対する細部にわたる法度は、徳川の統治システムを支えた。こうした法度は、各新将軍の即位時に再確認され時には差し替えられる基本法令という形を取っていた。 ⇒重要な集団や階級向けの諸法度の詳細が徳川の統治体制の基盤を支えた。このような法度は、新しい将軍が即位するたびごとに再確認されたり、時には差し替えられたりするような基盤的な法令という格好になっていた。 >1601年から1616年の間に発布され、仏教の僧院の為の規制(寺院法度)として知られているものは、仏教の教義と内部宗派の運営を広く僧侶の管理下に残したが、幕府の監視下でひとつの違反を攻撃的宣伝に使って寺領への管理と租税を加えた。 ⇒1601年から1616年の間に発布された仏教寺院向けの規制として知られているもの(寺院法度)は、仏教教義と内部宗派の組織を広く僧侶の管理下に残したが、ひとつの違反を攻撃材料の口実(うたい文句)にして、寺領に対する管理と課税を幕府の監視下にくみ込んだ。 >こうした各宗の対する法度と後に加えられた規則は、幕府の役人の中でも重要なグループである、寺を裁く者(寺社奉行)によって強化された。そのような法律が完全に徳川の庇護に依存する仏教と神道を作ったのだ。 ⇒諸宗教施設に対するこれらの、およびそれ以後の規則は、幕府の役人中の重要集団である、寺院の行政官(寺社奉行)によって強化された。そのような法律が、完全に徳川の庇護に依存する仏教と神道を作ったのである。 以上、ご回答まで。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答有難うございました。

関連するQ&A