- ベストアンサー
下記の英文を教えてください。
送料の事で相手にメールをしなくてはけません。すみませんが下記の英文を教えてくれませんか?お願いします。 そちらでフェデックスで見積もりをしてくれませんか 日本で頼みよりもそちらで頼んだ方が安い場合があります。 申し訳ありませんが送料も安く交渉してもらえないでしょうか? それと以前みたいにダンボールのサイズを教えてください。 お願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Would you have Fedex made an estimate there? Making it there results sometimes less expensive than here in Japan. I'm sorry to trouble you, but could you also negotiate for shipping charge as inexpensive as possible? And one more please, I'd like to ask you to tell me the size of the cardboard box like before. Thank you in advance for your kind consideration.