- ベストアンサー
日本語の連濁の法則がなぞです。
例えば、「大船に乗った気持ち」は、オオブネ と濁音化が 起きますが「黒船来航」は、クホフネ で濁音化しませんよね 何故でしょうか?時々混乱してしまいます。 そもそもハ行とバ行では、唇の動きも発音もぜんぜん違いのに 入れ替わったりするのは何故でしょうか、?
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (6)
- georgie-porgie
- ベストアンサー率56% (144/257)
回答No.7
- ゆのじ(@u-jk49)
- ベストアンサー率30% (1233/4073)
回答No.5
- kzsIV
- ベストアンサー率53% (238/446)
回答No.4
- msMike
- ベストアンサー率20% (371/1817)
回答No.3
- trytobe
- ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.2
- maiko0318
- ベストアンサー率21% (1483/6969)
回答No.1
お礼
うーんなるほど 古代の音素体系の変化を引きずっているのですね 一番詳しく回答してくださった貴方にベストアンサーを上げたいと思います