• ベストアンサー

in business の意味を教えてください。

I stopped it to help my brother in business の意味を調べました。『もとで in business, capital』とありますが、この場合、『弟の仕事を手伝う』ではなく、『弟がもとで(原因?)やめなければならなかった』つまり、弟への援助の為にやめなければならなかった、という意味でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1465/3824)
回答No.2

I stopped it → 私はそれをやめた (ここでいきなり it と出てくるのですがその前の文にその内容が出ているはずです。 例えば it は趣味の) to help my brother in business → 私の弟の仕事を助ける為に。 in businessは 仕事において と訳せます。(in ~において) その他、stop には何かの目的で止まる(又はやめる) 場合と、その行動そのものをやめる、という2通りの意味あいがあります。 I stopped doing it to go my brother's home.  目的は弟の家に行くこと。(のためにやめた) I stopped to see it.  目的はそれを見る為。(にやめた) I stopped going there. 行くのをやめた。(行く事自体をやめた) stop のあとに to があるかどうかで意味が違ってきます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 弟の仕事に差し支えないよう、私はそれをとめた。  これだけではよく分かりませんが上のような読みも可能かと思います。