漢文または漢詩文の原文掲載が無いので、そもそもカッコ内の'日本語意訳'が正しくなされているのかどうか不明です。よって、ここで以下、正しくご案内が出来たかどうかは保証の限りではございません。
>(1)此の山水に負かざるに庶幾からん。・・・
・庶幾=庶幾乎(副詞) の意味;
a(古語):請い願う。請い願わくば。願わくは。望むところは。なにとぞ。← 希望や命令の語気。
私の解釈1---aだと思います:願わくばこの山水風景に負けぬように ~ したい。
原稿の意訳解釈の解説:願わくばこの美しい景色を間違いなく写し出してみせたい(と思う)。
-------
b:ほとんど~である。おおかた~であろう。近く。近し。たぶん。おおかた。(前文の表した条件のもとで)初めて~できる。(前文の表した条件のもとで)初めて~だろう。
私の解釈2:いまにもほとんどこの山水風景に負けずとも劣らず ~ だ(であろう)。
原稿の意訳解釈の解説:この美しい景色を間違いなく写すことはほとんど可能であろう。
b用法の例句:庶幾可行=それでこそ初めて実行できるであろう。
庶幾有成=まずまず出来上がるであろう。
其庶幾乎!=だいたいそんなところであろうか。
庶幾無愧=ほとんど恥じるところが無い(しゃあしゃあとしている=図々しい)。
必須有一筆帳,以便検査,庶幾両不含糊=検査に都合の良いように帳面を付けておかなければならない、それでこそ双方共に間違いなの無い様にはっきりするであろう。
===========
>(2)天の我に与ふる所以のものは如何ぞ。・・・
・所以=所以然 の意味;
a:~だから。~であるからして。~そうだから。
b:~のゆえん。~のいわれ。~の理由。~のわけ。そのしかるゆえん。そうであるわけ。
如何=何如は同義語です。その場合 の意味;
a:どのようであるか。どのようにするか。如何にするか。如何にしようか。
b:口語で ~しては如何ですか。~してはいかがか。~はどうですか。
何如=不如 の意味:(反問の語気で)~するよりも~したらどうか。
私の解釈3---所以b:と如何=何如aだと思います:天が我等に与えてくれたいわゆるそのわけをどのようにしようか(解釈しようか)。← 自問自答。
原稿の意訳解釈の解説:天が我々に与えてくれたいわれをどのようにしようか(どのようにわきまえればよいのか)。
=======================
>「~スルゆゑんノもの(~するわけのもの)」という熟語の例文なのですが、この熟語自体意味(使われ方)がよくわかりません・・・
・意味は簡単ですよ。現代口語訳で、「いわゆる(~するところの)」と覚えればよいです。難しく言うと、~のゆえん、~のいわれ、~の理由、~のわけ、そのしかるゆえん、そうであるわけ になります。
「~スルゆゑんノもの」の後ろの「もの」は不要です。
例句;
我所以対他比較熟悉,是因為我和他在一起工作過。=(私が彼を比較的知っているゆえんは共に仕事をしたことが有るからです)。
這部小説之所以受歓迎,是因為ta1内容豊富=(この小説が受けるそのゆえんは内容が豊富だからであある)。
少々難しいですが、以上で如何ですか(^^♪。
補足
ありがとうございます。 かなり複雑なのですね(@o@) 慣れないと見極めるのは難しそうですが、「不如」の意になるものを特に注意してみていきたいとおもいます。 ■最後にもう一つ質問なのですが、(すごい初歩的なことかもわかりませんが・・・) 代詞とは何なのですか?