- ベストアンサー
英語の訳をお願いします
Maybe I'll meet your teacher one day ! たぶん私はあなたの先生にいつか会うでしょう。 →このような訳でよろしいでしょうか? この場合のMaybe は「高い確率で会う」と解釈よろしいでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>Maybe I'll meet your teacher one day ! > たぶん私はあなたの先生にいつか会うでしょう。 >この場合のMaybe は「高い確率で会う」と解釈よろしいでしょうか? ⇒確率は中程度でしょうね。 確率の高い > 低い順に並べると、 probably 「きっと」 > maybe 「たぶん」 > perhaps 「もしかすると」 というような順になるのではないかと思います。
その他の回答 (1)
- yfu_zi
- ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.1
この場合のMaybe は 「可能性がある」の意味です。
質問者
お礼
「可能性」ですね、わかりました。 助かりました。 ありがとうございました。
お礼
ありがとうございます! とても勉強になりました。覚えておきたいと思います。