どなたか英語が分かる方よろしくお願いします。
下記の文章が分かる方。翻訳をお願いします。
On the worldly level you will do well financially through your partner. At some stage it will bring you a good financial inheritance, and always at all stages it will haunt you. The union between you and your future partner will become a wealthy one. Prosperity will be handed down to him. Or he will come into sudden sums of money. There may be many loves but man you will remain with permanently will be a forceful partner, whose will is much stronger than yours. You’ll end up submitting to him and he will somehow have the power of life and death over you in an emotional way at least. The eighth house is death and rebirth and when this person comes into your life an old karmic love is reborn in the present day that will endure beyond the grave. This love will chill you, it will burn you, it will reach down to your deepest core. It will never let you go.
お礼
ありがとうございます。 ええと、the second sentenceでは、driveをタイプミスしてました。そりゃ私の始めの文の方が正解になるかもしれませんね、(笑)・・・と、さておいて、評価していただける文なのですね、だいぶしゃべれるようになったので、ここいらで基本の作文問題集なんぞをしてみようかと 喋り詞で書いたら・・・ことごとく解答とちがっているので、不安になりました。