- ベストアンサー
英訳教え下さい。
東側Officeのトナー 返却ボックスにまたコピー用紙のラッピング用紙が捨てられていました。非常に残念です。どうかこのトナー返却ボックスにはいかなる用紙等を入れないで下さい。ごみ箱ではありません。 どうか皆さんの協力をお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#204809
回答No.1
We regret to inform you that some torn wrapping papers for copy papers were found AGAIN inside the box ONLY for toner return at the eastern office. Please let us remind you again that anything other than toner be dumped into the box for toner return. This box is NOT a (US: trash box / GB: rubbish bin). Your understanding and cooperation will be appreciated. ゴミ箱は米語・英語で上記の通り通常使われる表現が異なります
お礼
教えて頂いてありがとうございました!