• ベストアンサー

好きな海外のダンサーのTwitter 訳

お願いします!誰か下の英文を訳していただけないでしょうか? Definitely almost ran into somebody from one direction while tweeting....I wish I knew who?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.3

「つぶやいる真っ最中にすれ違った子、ぜったいワン・ダイレクションのメンバーだ。どの子だったんだろう??」ですね。「今の子、ぜったいAKBだった! 誰かな?」みたいなニュアンスです。 http://www.sonymusic.co.jp/artist/onedirection/

375abc
質問者

お礼

なるほど。「誰か」に会ったということなのですね!すっきりしました(*^^*)回答していただきありがとうございました!(((o(*゜▽゜*)o)))

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

noname#202957
noname#202957
回答No.2

この文のone directionはアイドルグループではないかと思うんですが、どうでしょう?海外のダンサーということなので。その場合はone directionの誰かと遭遇したといってることになります。

375abc
質問者

お礼

やっぱりone directionのことですよね!*\(^o^)/*ちなみにGaGaのバックダンサーの方なんです(*^^*)回答ありがとうございました♪( ´▽`)

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

ツイートしてる時、一方から来た人に絶対ぶつかりそうになった…誰だったんだろうねぇ?

375abc
質問者

お礼

回答ありがとうございます!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A