• ベストアンサー

和訳をお願いします

Normally the starting messages are weirder, which is why I was surprised at a normal one. どなたかこれを日本語にしてもらえませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mikeyan
  • ベストアンサー率41% (19/46)
回答No.1

通常、最初のメッセージとは奇妙なものである。 そういうわけで、普通のメッセージ(を受け取ったこと)に驚いた。 もっとよい和訳はありそうですが、意味的にはこんな感じでしょうかね

ReMTK
質問者

お礼

そうでしたか!なんとなくしかわからなかったのでスッキリしました! ありがとうございました( *´∀`*)

関連するQ&A