• ベストアンサー

料理名、英語で?

このカテゴリーで良いのかどうか迷ったのですが・・・。 ロールキャベツって、英語で何て言うんですかね?正確には。 まさか和製洋食ですか? 外国から来た料理であるならば、英語表記で何というのか教えていただけませんでしょうか。 訳語ではなく、英語圏国でなんと呼ばれているか知りたいのです。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • k2675
  • ベストアンサー率47% (732/1542)
回答No.1

こんばんは。 「Cabbage roll」 だそうです。(知人談)

NAIROBI
質問者

お礼

ありがとうございます。早い!

その他の回答 (4)

回答No.5

stuffed cabbage cabbage rolls stuffed cabbage rolls 以上の三つの料理名を聞いた事があります。 外国生まれの料理のようですが、スエーデン、イギリス、ポーランド、レバノン、などと多くの国で独自のバリエーションがあるようですので、楽しいですね。

NAIROBI
質問者

お礼

単純で分かりやすいのはCabbage rollsの様ですね。 ありがとうございます。 申し訳ありませんが、ポイントは回答いただき順に付けさせていただきます。感謝の気持ちは皆さん変わりませんので。助かります。重ねて御礼申し上げます。

  • mippyon03
  • ベストアンサー率44% (192/434)
回答No.4

私の持っている和英辞書では・・・ 「cabbage rolls」 になっています。

NAIROBI
質問者

お礼

仕事に使うのに人頼みで(笑)。 申し訳ありません。ありがとうございます。

  • non209
  • ベストアンサー率32% (92/282)
回答No.3

英語では「CABBAGE ROLLS」といいます。

NAIROBI
質問者

お礼

皆さんありがとうございます。助かります。

  • fine_day
  • ベストアンサー率70% (6285/8867)
回答No.2

和英辞典で引くと「stuffed cabbage」と載っていました。 正しく通用する語かどうかを確かめるため、Yahoo!USAで検索したところ、たくさんレシピがでてきましたのでたぶん間違いないと思います。

NAIROBI
質問者

お礼

キャベツの肉詰め、ですね。ほう。これもありだな・・・。 ありがとうございました!

関連するQ&A