• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:自動詞の過去分詞)

自動詞の過去分詞とは?実例や形容詞的用法の使い方を解説

このQ&Aのポイント
  • 自動詞の過去分詞は、形容詞的な用法で「完了」の意味を表します。有名な例としては「developed counties(先進国)」や「escaped prisoner(脱獄囚)」があります。
  • 例文としては、「the train just arrived at Platform 1 is from New York.」のように使われます。また、「the train arriving at P is from New York.」という表現も可能で、その場合は「arrived」と「arriving」のどちらを使ってもよいです。
  • 他にも自動詞の過去分詞で完了を表す形容詞的用法の例はありますが、具体的なものは文中にはありません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。  では、(  )に「arrived」でも「 arriving」でもよいように思うのですが、どうでしょう?     おっしゃる通りです。 2。  また、自動詞の過去分詞で完了を表す形容詞的用法の例はほかにどのようなものがあるか 教えていただければ幸いです。 gone goose 役立たず     http://eow.alc.co.jp/search?q=gone+goose

mesenfants
質問者

お礼

ありがとうございます。 現在形から助動詞をつけた形になっても原則的に現在分詞/過去分詞の二つが可能とみてかまわないでしょうか。、 people ( )after 9 o'clock will not be allowed in. 問いが重なってすみません。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

    #1です。補足です。 >>現在形から助動詞をつけた形になっても原則的に現在分詞/過去分詞の二つが可能とみてかまわないでしょうか。  people ( )after 9 o'clock will not be allowed in.     この場合はいいと思います。どちらかと言えば、現在分詞の方が自然な感じです。僕は何が言いたいかで決めるので、「原則的」にまで拡張できるか分かりません。

mesenfants
質問者

お礼

貴重な御意見まことに恐れ入ります。 列車の場合なら、「いま到着した~」であれば「arrived」が自然であり、 入場制限の場合なら「arriving」が自然だと承りました。 ありがとうございました。

関連するQ&A