• ベストアンサー

【英語】 have fun の後につく前置詞

閲覧ありがとうございます。 早速ですが、英語の質問です。 「楽しんでね!」という時、「have fun!」と声をかけますよね。 さて、「例のキャンプ、楽しんでね!」と言いたい場合、前置詞はなにが適当でしょうか? Have fun on the camping! かな、とは思いますが、なんとなくしっくりこないような気がして。 前置詞以外のところが間違っているのでしたら、その点もご指摘ください。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

前置詞なしで Have fun camping.

alingual
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 他の筋にもあたり、やはりcontinuousなので前置詞無し、との意見・解説が多かったです。いち早くご回答いただいたno.2さんにBAを差し上げたいと思います。 ご回答いただいたみなさま、ありがとうございました!

その他の回答 (3)

  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.4

「"例の"~」・・・ こういうとこはきちんと訳しましょう

noname#231624
noname#231624
回答No.3

"have fun" の後に行事としてのキャンプ(テントを張って楽しんだりすることそのもの)を続けるのであれば、No.2さんが書かれているように Have fun camping! と言います。 また、行事としてではなく、キャンプ場という場所を続けたいのであれば、 Have fun at camp! と言います。 ご参考まで。

  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.1

have fun in the camping もしくは enjoy the camping

関連するQ&A