- ベストアンサー
英語の添削お願いします。
I think that it is different if I convey to meet and telephone This thing, I say a live perfomance in common. I think that there is an atmosphere that can not felt only there. 私は、会って伝えるのと電話で伝えるのは違うと思う。 このことは、ライブでも共通して言える。 私は、そこでしか感じられない雰囲気があると思う この文の、添削をお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I think there is a (world of) difference between meeting someone face-to-face and talking to him over the telephone. The same can be said about live concerts. I believe there is a special atmosphere one can experience only on the scene. とも。質問者さんの最後の文には、打ち消しがない方がいいかもしれないと思います。
お礼
face-to-face そんな言い方があるのですね!! 聞いたことあるような…という感じです(笑) 添削していただきありがとうございます。 とても参考になりました。 回答、ありがとうございました。