• ベストアンサー

「被曝」と「被爆」

 原爆や水爆の被害に遭った人たちのことを、「ヒバクシャ」と言ったり、被害に遭ったことを「ヒバクした」とか言ったりしますが、漢字としては  「被曝者」  「被爆者」  どちらが正しいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

被曝も被爆でも意味は同じです。 ただ、被曝は人体に有害な化学物質・化学兵器による被害にも用いる事もありますが、被爆は原水爆による被害に限定されるようですので、ご質問に対する答えとしては「被爆」という事になります。

koba-shonen
質問者

お礼

なるほど、原水爆については被爆、それ以外は被曝ということですか。よく分かりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • reply
  • ベストアンサー率16% (34/204)
回答No.4

放射線をあびた場合は被曝を使いますね。 原子爆弾による被害の場合は被爆が多いようです。

参考URL:
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&ie=UTF-8&c2coff=1&q=%E6%94%BE%E5%B0%84%E7%B7%9A%E8%A2%AB%E6%9B%9D&lr=
  • anaguma99
  • ベストアンサー率59% (1620/2727)
回答No.3

原爆、水爆等の放射線を浴びた場合は「被爆」 X線放射や原発事故などで過剰な放射線を浴びた場合は「被曝」 といった使い分けだと思います。

  • mikelucky
  • ベストアンサー率37% (61/162)
回答No.2

曝はさらすという意味なので「被曝者」では意味が通らない気がします 「被爆者」でしょうね

  • koisikawa
  • ベストアンサー率10% (66/603)
回答No.1

 被爆です。

関連するQ&A