- ベストアンサー
「seem」の後ろの品詞について!
- 売上目標は、ほとんどの社員にとって現実的のようです。
- 「seem」の後ろに、「副詞」が来る事はないのでしょうか?
- 「realistic」は「形容詞」ですが、この箇所に、副詞の「realistically」が来ることは、ないのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語には動詞を修飾する語はあっても、補語というのがないからわかりにくいと思います。 He is sick. She is beautiful. こういう be 動詞にしても完全に理解するのは難しいですが、 英語として正しいのはおわかりだと思います。 この is を He looks sick. She looks beautiful. にすることができます。 このような「美しく見える」のような「美しく」は、 日本語では動詞「見える」を修飾しているように見えます。 Listen to me carefully. の「注意深く」という副詞のように。 しかし、look の後の「美しく」は形容詞のままです。 これは SVC という文型で、beautiful は補語であり、形容詞を用います。 日本語的には動詞を修飾している、としか言いようがないですが、 英語では be 動詞と同じ文型。 こういう SVC として使う動詞として、 look 系の seem/appear/sound/seem/feel などが含まれます。 だから、seem の後は形容詞です。 もちろん、その形容詞の前に very のような副詞は来ますので、 形上、seem の後に副詞がくることはあります。 それは後の形容詞を修飾しているだけで、seem は修飾していません。 SVC を理解するのは難しく、高校英語の5文型でつまづく大きな要因になっています。
その他の回答 (2)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
日本語訳からは判断が難しいです。この場合 seem は become とか、look happy, look tired などの look や, get angry, get married 場合の get と同じ品詞になります。補語が後に続くのですが、補語は名詞か形容詞、または分詞でなければなりません。realistic は形容詞で、「goal が現実的に見える」になります。副詞 realistically も「現実的に」との訳になりますが、文法補語の役割ができませんので誤りになります。
お礼
「seem + 補語」と覚えておけば良さそうですね。 回答、ありがとうございました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1. 「realistic」は「形容詞」ですが、この箇所に、副詞の「realistically」が来ることは、ないのでしょうか? あります。 例えば The sales goal seems realistically untenable. 売り上げ目標は現実的には到達不可能に見える。 などです。 2。seems realistically」で、「現実的に見える」でも良さそうに見えるのですが… それだけでは非文です。 3。「seem」の後ろに、「副詞」が来る事はないのでしょうか? いくらでもあります。 I seems almost impossible. それは、ほとんど不可能に見える。 It seems already well assured. それは、すでに確実なものと思われる。 など。
お礼
良く分かりました。 回答、ありがとうございます。
お礼
文法に疎く、勉強不足で… でも、良く分かりました。 回答、ありがとうございます。