- ベストアンサー
英文契約の表現について
契約書の前文において、 「・・・○及び△(以下、○及び△をあわせて「甲」という)・・・」 等の表現がありますが、英文契約において、 「(以下、○及び△を合わせて「××」という)」 というのをどのように表現すればよいのでしょうか? ご存知の方、宜しくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
契約書の前文において、 「・・・○及び△(以下、○及び△をあわせて「甲」という)・・・」 等の表現がありますが、英文契約において、 「(以下、○及び△を合わせて「××」という)」 というのをどのように表現すればよいのでしょうか? ご存知の方、宜しくお願いします。
お礼
大変よくわかりました。 ありがとうございました。