• ベストアンサー

英文契約書

以下の文を英文にしたいのですが、どう訳せばよいのでしょうか? どうか、よろしくお願いします 本契約の期間満了、解除または解約による終了によって、またはそれらに関連して、A社に対し何らかの補償又は賠償を求めることはできないものとする。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#183197
noname#183197
回答No.1

In the event or in relation to the Agreement's expiration or termination due to rescission or cancellation, "A"shall not be liable for any compensation or indemnification. (後半意訳)

kakuron
質問者

お礼

どうもありがとう御座いました。 この文を参考に自分でも考えてみます。

関連するQ&A