- ベストアンサー
「ば」と「たら」と「なら」の違いと互換性?
「ば」と「たら」と「なら」の仮定あるいは条件表現の表現を使い場合、どんな違いがありますか? たとえば もし疲れれば、遠慮なく私のテント内で休んでください。 もし疲れたら、遠慮なく私のテント内で休んでください。 もし疲れるなら、遠慮なく私のテント内で休んでください。 お金があれば、払ってください。 お金があったら、払ってください。 お金があるなら、払ってください。 飲むなら乗るな! 飲んだら乗るな! 飲れば乗るな! 互換性 飲むなら乗るな=乗るなら飲むな(?) 飲んだら乗るな!=乗ったら飲むな(?) 飲れば乗るな!=乗れば飲むな(?) 指導お願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「ば」「たら」「なら」に「と」を加えて考えるのが一般的なようです。個人的には「なら」は異質と考えています。 質問者がどの程度の説明を求めているのかがわかりませんが……。 ネット検索するとさまざまなサイトがヒットします。専門的な論文もあります。下記あたりがわかりやすいと思います。 ■初級者向け 【"と ば たら なら "】日本文化研究会(日本語学習と日本語教育) http://www014.upp.so-net.ne.jp/nbunka/991ga.htm ■中級者向け 【goo辞書の類語辞典『使い方の分かる 類語例解辞典 新装版』】 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/thsrs/17223/m0u/%E3%81%9F%E3%82%89/ ■当方の個人的な雑感 「~たら」と「~れば」をめぐって〈2〉&〈3〉 「ば」「と」「たら」「なら」 http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-1624.html
その他の回答 (1)
- papapa0427
- ベストアンサー率25% (371/1472)
>もし疲れれば、遠慮なく私のテント内で休んでください。 「もし」で仮定の話なので「れれば」は仮定の仮定になりますので、用法の誤りです。 >もし疲れたら、遠慮なく私のテント内で休んでください。 まあ、前後の文章はありませんが口語的には大丈夫でしょう。何か作業や運動をして「疲れたら」と言うことになるでしょう。 >もし疲れるなら、遠慮なく私のテント内で休んでください。 「もし」で仮定、「疲れるなら」でも仮定ですので用法の誤りとなります。これも微妙なんですが「運動」や「疲れる」事を前提とすると成り立ちます。 全部微妙に成り立ちますが、状況しだいです。 >お金があれば、払ってください。 →例えば食堂なんかで使いますよね。現時点での問題。 >お金があったら、払ってください。→これも上記と同じ。でも過去形かな。借金の取立てとか。 >お金があるなら、払ってください。→これも上記と同じ。現時点での問題。 >飲むなら乗るな!→まあ、アリですが。飲酒をしようとする人にいう言葉です。 >飲んだら乗るな!→正解 >飲れば乗るな! →用法の誤り。日本語ではありません。 >飲むなら乗るな=乗るなら飲むな(?) →まあ、言い方したとしてはアリですが。 >飲んだら乗るな!=乗ったら飲むな(?)→用法の誤り。この様な言い換えは成り立ちません。 >飲れば乗るな!=乗れば飲むな(?) →用法の誤り。日本語では使いません。