- ベストアンサー
interestingについて
お世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 We hope you found our assortment of antiques interesting. (1)found our assortment of antiques interestingはV+O+C (現分)ということでしょうか? (2)どうしてfindでなく、foundなのでしょうか? We hopeだけにわからなくなりました。 恐縮でございますが、お教えの程どうぞ宜しくお願い申し上げます。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1) interesting はもともと interest の ing 形ですが、完全に形容詞化しています。 exciting/surprising こういう語もそうですが、 interesting で「興味深い、おもしろい」、interested で「興味のある」 I'm interested in music. = Music is interesting to me. 進行形とか受身とは感じられません。 現在分詞でも SVOC となりますが、「O が~している」という意味ではありません。 find O C で「O が C だとわかる」 I found the book easy. これを高校生は「簡単に見つけた」とか、「簡単な本を見つけた」とたいていやるのですが、 「この本が簡単だとわかった・気づいた」と訳します。 考え抜いて理解した、というのでなく、実際に読んでみてわかった、ということです。 これを彼らは「見つける」という単語を使うわけです。 日本語にすると「見つける」と「わかる」がかなり違うので悩みます。 だから、こういう SVOC として覚えます。 I found him lying on the bed. という現在分詞のパターンよりもずっと基本的なのが C に形容詞がくる場合です。 (2) ここでは、我々のアンティークのお店なり、展覧会などで、 お客さんがもう実際に見てくれた、それに対して 「気に入ってくれたら」いい I hope you liked them. というのと同じです。 もう、この hope している時点で、found「気づいた」はずです。 過去にすることで、ていねいになる、という部分もありますが、 仮定法という非現実的なことでなく(仮定法のすべてが非現実というのではありません) 普通の過去形です。
その他の回答 (3)
- shingo5k
- ベストアンサー率33% (123/366)
1) >>V+O+C (現分)ということでしょうか? その通りです 2) >>どうしてfindでなく、foundなのでしょうか? この場ではどちらでも言えますが、両者でニュアンスが異なります findなら これから店内を見て興味を持ってもらいたいとの気持ちが出ます found なら すでに店内を見て興味を持った事を期待するとの気持ちが出ます 3) 時制の一致 hope と found の時制を一致させる必要はありません。 時制の一致とは、「主節も従属節も現在視点の時制となる」 という意味です。
お礼
お礼が遅くなり申し訳ございませんでした。 また、時制の一致までお教え頂きありがとうございました。なかなか難しいニュアンスなのですね。 いい勉強になりました。今後ともご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
次の2つは現在過去の違いはあっても意味はほとんど同じです。そのまま記憶して下さい。 I hope (that) you find the book useful. I hope (that) you found the book enjoyable.
お礼
お礼が遅くなり申し訳ございませんでした。 そうなのですね。 勉強になりました。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。
- boyinusa
- ベストアンサー率58% (80/137)
(1)found our assortment of antiques interestingはV+O+C (現分)ということでしょうか? これは find O C で「OをCだと分かる」という表現です。ですからここでの interesting は形容詞となります。 他にも「~だと思う」や「~だと感じる」というニュアンスも含みます。 e.g. I found her beautiful. 「彼女はきれいだと思った」 (2)どうしてfindでなく、foundなのでしょうか? ここでのは hope の従属節の中で過去形が使われています。ですから wish の表現で馴染みがあるように仮定法が用いられています。 形は過去形ですが意味としては仮定なので「~と思っていただければ」といったように解釈できます。 一般的にhopeは現在形、未来形が続くというように習いますが、このように仮定法の意味でも表現できます。 We hope you found our assortment of antiques interesting. 「あなたが我々のアンティークの詰め合わせを興味深いと思っていただければ幸いです。」 以上、ご参考までに。
お礼
早々とお教え頂きどうもありがとうございました。 お礼が遅くなり申し訳ございませんでした。 interesting は形容詞なのですね。interestedもあるのでなんだかよくわかっていませんでした。 hopeは仮定法に使うのですね。目から鱗です。 ご教授助かりました。これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。
お礼
お礼が遅くなり申し訳ございませんでした。 interestingが形容詞なのですね。わたくし、どうも interestedと混同してしまいまして、、、、。I'm interested in music. = Music is interesting to me.の事例、とてもありがたいです。SVOCはやはりあまりなじみがなく難しいですね。lying on the bedは確かにかなり難しく感じました。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。