• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:雪禍)

雪禍:年々降り積もる雪に苦悩するエチゴの人々

このQ&Aのポイント
  • 日本と中国の両国には、このような雪の楽しみが記録されていますが、これらは雪が少ない土地での楽しみだけです。
  • 私たち越後の者にとって、年々降り積もる雪はどのような楽しみがありますか?
  • 私たちは雪のために体も財布も消耗し、何千もの苦痛や不快を経験します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

★. . . where foot after foot falls year after year? 訳 → そこでは、何メートルも何メートルもの雪が来る年も来る年も積もります ★footは30.48cmですが、日本語ではわかりにくいのでメートルとして訳してみました。あるいは、 何フィートも何フィートもの雪が. . . でもまずくはありません。 以上、ご参考になればと思います。

yakkamireader
質問者

お礼

どうもありがとございます。

その他の回答 (3)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.4

来る年も来る年も雪中膝栗毛

yakkamireader
質問者

お礼

こんかいは一番乗りではありませんね。

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.3

ふたとおりの解釈がでてきましたが、一読したときの わたしの印象は、あるいているときに足跡のうえに どんどん雪がふりつもるという光景です。 あるくはしから、大量の雪がくる年もくる年もふりつ もる と訳したくなります。

yakkamireader
質問者

お礼

なるほどありがとうございます。

回答No.1

「毎年毎年、足を取られて苦しめられる」 これ、すごく美しいエッセイ(?)論説(?)ですね。Suzuki Hokuestuさんって誰なんですか?

yakkamireader
質問者

お礼

どうもありがとう。echigoの人らしいです。