- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:雪禍)
雪禍:年々降り積もる雪に苦悩するエチゴの人々
このQ&Aのポイント
- 日本と中国の両国には、このような雪の楽しみが記録されていますが、これらは雪が少ない土地での楽しみだけです。
- 私たち越後の者にとって、年々降り積もる雪はどのような楽しみがありますか?
- 私たちは雪のために体も財布も消耗し、何千もの苦痛や不快を経験します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
★. . . where foot after foot falls year after year? 訳 → そこでは、何メートルも何メートルもの雪が来る年も来る年も積もります ★footは30.48cmですが、日本語ではわかりにくいのでメートルとして訳してみました。あるいは、 何フィートも何フィートもの雪が. . . でもまずくはありません。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (3)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.4
来る年も来る年も雪中膝栗毛
質問者
お礼
こんかいは一番乗りではありませんね。
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.3
ふたとおりの解釈がでてきましたが、一読したときの わたしの印象は、あるいているときに足跡のうえに どんどん雪がふりつもるという光景です。 あるくはしから、大量の雪がくる年もくる年もふりつ もる と訳したくなります。
質問者
お礼
なるほどありがとうございます。
- MilanoSandA
- ベストアンサー率42% (139/329)
回答No.1
「毎年毎年、足を取られて苦しめられる」 これ、すごく美しいエッセイ(?)論説(?)ですね。Suzuki Hokuestuさんって誰なんですか?
質問者
お礼
どうもありがとう。echigoの人らしいです。
お礼
どうもありがとございます。