• ベストアンサー

フランス語で魔の2歳児

第一次反抗期をさす「魔の2歳児」にあたるフランス語はありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

L'âge du non ラージュ・デュ・ノン(ノンの年齢、ノン=仏語で言うNO) La première adolescence ラ・プレミエール・アドルセンス (第一の反抗期、第一の思春期) La phase d'opposition de bébé ラ・ファーズ・ドポジシオン・ドゥ・ベベ (赤ちゃんの反抗期) 経験上、2番目が最もよく聞かれる表現です。日本語で言うように2歳という年齢にはこだわりなく、乳幼児にそれぞれのペースで自我が芽生える頃をいうようです。あえて年齢でいえば1歳4ヶ月~3歳ごろでしょうか。 出典:http://www.guigoz.fr/bebe-de-12-mois-et/communiquer-avec-bebe/lage-du-non-la-premiere-adolescence

rolotta
質問者

お礼

色々な表現をありがとうございます。 確かに2歳に限ったことじゃないですね。

その他の回答 (1)

noname#207589
noname#207589
回答No.1

此れは本のタイトルにも成ってますよ、 「Les Deux Terribles」魔の2歳児 一般的には、deux terribles 又は les deux terribles 因みに、英米では2歳児は「terrible two(s) 」、4歳児は「fantastic four」 最近の英米ではこんなのも、「terrific two」素晴らしき2歳児.........

参考URL:
http://www.amazon.co.jp/deux-terribles-Jean-Thome-Leroy/dp/2352410827
この投稿のマルチメディアは削除されているためご覧いただけません。
rolotta
質問者

お礼

有難うございます。

関連するQ&A