- ベストアンサー
charge の使い方について
短文ですが、うまく理解できない部分があります。 ・The baggage was charged by its bulk. ・その荷物は大きな容積があった。 という例文がありました。 このcharge はどういう意味で使われているのでしょうか? 出所は、「TOEICテストに特別な意味で頻出する英単語」(宝島社) P104 です。 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>The baggage was charged by its bulk. 「その荷物は大きな容積があった」 んー、これ訳間違ってないでしょうか 「バッグの大きさで(運送料金などを)請求された」のような気がするんですが、使用される状況がほしいですね
その他の回答 (1)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2
charge は課金するという意味の動詞です。
質問者
お礼
ありがとうございます。 書籍の記載を鵜呑みにして、悩んでしまっていました。 訳が間違ってそうですね。すっきりしました。
お礼
ありがとうございます。 書籍の記載を鵜呑みにして、悩んでしまっていました。 訳が間違ってそうですね。すっきりしました。