• 締切済み

翻訳お願いします

急遽翻訳が必要です。 お願いします。 私はあなたと離れて落ち着いて考えました。 私はあなたにひどいことを言った。 とても後悔しています。 私はあなたに自分のことを押し付けてしまっていたように思います。 あなたは子供のことも考えなければいけないのにわたしの勝手ばかり言ってごめんなさい。 私はあなたが私のことを考えてくれていないと勘違いしていました。 あなたはわたしのことをちゃんと考えてくれている。 それなのに、私は自分のことしか考えていなかった。 私はあなたを愛し過ぎているあまり、周りが見えなくなっていました。 あなたの気持ちを考えているつもりが、考えられてなかった。 私が言ったことについて本当に後悔してます。 私はあなたと別れたいなんてこれっぽっちも思ってないです。 私はあなたにわがままになっていた。 思ってもないことを言ってしまった。 私はそれを言った後我に返った。 私は将来が見えなくて不安だった。 あなたの気持ちを疑ったわけじゃない。 自分自身の問題をあなたにぶつけてしまった。 私は落ち着いて考えて、それに気付きました。 私はあなたにわたしの気持ちに気付いてほしかった。 でも、それが間違いだったことに気が付きました。 もう遅いでしょうか? 私達はとても幸せな毎日を過ごしていました。 私はあなたのような人に出会ったことがない。 私はここまで人を好きになったのは初めてです。 私達には簡単ではない問題がたくさんあります。 しかし、私はあなたを愛する気持ちが強いのでそれを乗り越えることをいつも考えている。 それなのにネガティブな発言をしてしまってごめんなさい。 気持ちとは反対のことをあなたにいいました。 あなたの言うように私は狂っていた。 あなたは本当に心の優しい人です。 私はあなたに甘え過ぎていた。 自分の問題をもっと自分自身で考える必要があった。 私はあなたと別れたくありません。 わたしの気持ちはいつも同じ。 消して変わることはありなせん。 これからも、努力が必要なことがたくさんあります。 でも、私は絶対に乗り越える。 あなたとわたしのために。 そして、あなたの子供たちのためにも。 私は未熟です。 私は気付きました。 どうか、考え直してください。 私はあなたを家族のように思っている。 それぐらいあなたが大切で、心から愛しています。

みんなの回答

noname#194660
noname#194660
回答No.7

相手が外国人ならアリかもしれませんが、一般的な日本人が、上記を英語で送られたらドン引きすると思います。 下記でいかがですか? I'm sorry, XXXX(相手の名前) I noticed that I was wrong. If you forgive me, I'll cook dinner for you.

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mokiti57
  • ベストアンサー率7% (2/28)
回答No.6

これだけの長文ですとなかなか訳してくれる方は少ないと思われます。 英語自体のレベルは高くないのでこのまま翻訳ソフトに突っ込んで 不自然だと思われる部分を見つけて修正される方が速いと思われます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • xor_dev
  • ベストアンサー率19% (7/36)
回答No.5

ヨリを戻したいということでしょうか。

Meloa0824
質問者

補足

はい。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.4

これだけの長い文章は日本語でもよんでもらうのが大変でしょう。 下手な英語に翻訳してもらっても相手が読まないと思います。ま ず、5行以内とか、せめて10行以内にまとめなおすのが先決とお もいます。 一番いいたいことがなんなのかこのままでは伝わりません。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • TTY0608
  • ベストアンサー率9% (2/22)
回答No.3

なにに翻訳ですか?

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

何語に訳せばいいのでしょうか?英語で大丈夫ですか?

Meloa0824
質問者

補足

英語です。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • beest002
  • ベストアンサー率12% (51/421)
回答No.1

(;_;)イヤ

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A