- ベストアンサー
高校受験の英語
「Tom was very sad to hear the news.」 は、 「Tom was very sad hearing the news.」 で、なぜ間違えなのですか? 「to hear」と「hearing」は同じじゃないんですか? 分かりやすい例を交えて教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
この問題は悪問ですので深入りしない方が良いと思います。 Tom was very sad to hear the news. でも Tom was very sad hearing the news. でも、正しく、かつ意味も同じだからです。 ただ、後者の表現が中学の学習指導要領に入っていないだけです。 その事を、誤りと見るか、正解と見るかは、英語の話とは別の議論です。
その他の回答 (1)
- bartok88
- ベストアンサー率6% (16/247)
回答No.1
悲しいという感情の原因はニュースを聞いた「ため」です。不定詞の副詞的用法にあたります。 動名詞で言い換えられるのは不定詞の名詞的用法「すること」になります。