英文の構造
以下の英文の構造が分かりません。
どなたかよろしくお願いします。
No one could concieve that these harf-witted brutes were born human,these creatures with no interest in what was going on around them, rocking themselves rhythmically back and forth like some wild animals in a zoo, and who withstood freezing weather in rags and plucked potatoes out of boiling water without discomfort.
今のところ自分の解釈以下です。
(1)No one could concieve that these harf-witted brutes were born human,
(2)these creatures with no interest in what was going on around them,
(3)rocking themselves rhythmically back and forth like some wild animals in a zoo,
(4)and who withstood freezing weather in rags and plucked potatoes out of boiling water without discomfort.
(1)の文を(2)(3)(4)の文が修飾していて
(2)は(1)と同格関係で、
(3)は(1)を現在分詞で修飾、
(4)は(1)を関係代名詞として修飾。(先行詞:these harf-witted brutes)
宜しくお願いします!
お礼
とてもよくわかりました。しっくりきました!