• ベストアンサー

Are you silent and violent or loud an proud?とは?

あるインタビュー記事の中で、 Are you silent and violent or loud an proud? と質問する文章がありました。 この質問の意味がいまひとつわからないのですが、 そもそもどういう意図のもとの質問なのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

「君はおならする時、臭くて静かな屁か、それともでっかくぶっ放すかどっち派?」 ちょっと意訳です(violent や proud の面白さを味わって欲しいなあ^^;) 英語はよく韻を踏みます。ここでは韻を踏むことによってさらに面白くなってます。

shevy
質問者

お礼

ありがとうございます。 韻を踏むですか、まだ英語のその感覚に慣れていないようです。 ですが、このニュアンス、なにやら面白そうですね。 ラッパーへのインタビューの中で登場したフレーズでした。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • pearl17
  • ベストアンサー率35% (95/270)
回答No.1

前後がわからないので推測ですが。 意味と音と、二重のシャレになっています。 意味としては、 「無口で暴力的」と「声が大きくて誇り高い」という対比。。 ただし、インタビューの質問としてはちょっと唐突かもしれません。 音としては、 「サイレント」と「ヴァイオレント」、「ラウド」と「プラウド」はどちらも韻をふんでいます。 実際に何かをたずねたいというよりは、遊び半分の質問のように思えます。

shevy
質問者

お礼

ありがとうございます。 韻を踏むですか、まだ英語のその感覚に慣れていないようです。 ですが、このニュアンス、なにやら面白そうですね。 ラッパーへのインタビューの中で登場したフレーズでした。 ありがとうございました。

関連するQ&A