- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳をお願いします)
英訳をお願いします
このQ&Aのポイント
- 英訳をお願いします。
- 購入した商品はネアミントセクションにリストアップされていましたが、説明を読んで写真を見たところ、これは事実ではないことがわかりました。
- 申し訳ありませんが、不都合をおかけしますが、白いハンドルのものに変更していただきたいです。価格の差額は了解しており、変更できない場合は再注文したいと思います。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
和訳で宜しければ、 「申し訳ないのですが、私が注文したものは、ほぼ新品という部類に含まれていました。でも説明と写真を読んだり見たりしたところ、そうではないとわかりました。ご不便おかけしますが、白い柄のものと変えたいのです。値段に違いがあることはわかります。あなたが変更できないということを記録しておいてもいいのですけど・・(※1)」 ※1:I'm willing to reorder of you are unable to change this. のrecorder ofという部分が不明でしたので、買い手もしくは売り手保護のポリシーに関するメモのようなものかなと思いました。違ったらすみません。