- ベストアンサー
英語の発音についてです
日本人のご他聞にもれず、RとLの聞き分けができません。 ALL RIGHT ! とアメリカ人が言ったとき、LとRは両方発音されているのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
何を持ってきれいというかーーですが、 allと言った場合、llはlの音で止まるので、実際は息がでないで止まった状態になり、そこからrightと発音します。そういう意味では、奇麗にlの音が出ているとは言えません。息がストップして、それからrの音が聞こえるということになります。 さらに、アメリカ人のなかには、"オーright"みたいに、lの音をちゃんと出さない人がいるということです。これはrの発音をしようとして、lを省いた発音であると言えます。 簡単に説明しましたが、このLとRの発音の聞き分けは、SallyとSarryなどになると、かなり難しいと思います。私も間違えます。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (3)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
>>ALL RIGHT ! とアメリカ人が言ったとき、LとRは両方発音されているのでしょうか? はい、そうです。
お礼
ありがとうございます!
- yupan69036
- ベストアンサー率20% (55/264)
ALL RIGHT 「l」が聞こえようが聞こえまいが、all の発音は、上顎の前歯のすぐ上に舌が当たらねばall の発音はできません。all right と発音する時「 l」 は聞こえなくとも、ar right ではないんです。 日本人にとって、「l」「r」の発音が、難しいとよく言われますが、それはその通りなのですが 日本人にとって、もっと根本的な発音の問題は、子音の発音ができないし、聞き取れない、と言う事です。 具体的に言えば「milk」は「ミルク」と発音するのではなく「l」の後は「u」の発音は、必要ではなく「k」の後は「u」の発音は、は必要ではありません。 上記の例で言えば「all」 の後は、「u」の発音は要りません。 そのことに注意すれば、all right の発音位は、簡単です。むしろ[milk]の発音ができない、日本人の英語に自信がある人の方がはるかに多い。
お礼
ありがとうございます!
- eternulo
- ベストアンサー率59% (26/44)
Alright を辞書で引いてみてください。これはall right を一語にしたものです。辞書によっては発音記号のlに括弧が着いていると思います。発音されないことがあると言う印です。
お礼
なるほど!ありがとうございます!
お礼
なるほどー。とても参考になりました!ありがとうございます!