• ベストアンサー

トリッキーガール

彼女は トリッキーガール とアメリカ英語圏の人が話してました。 意味を教えて下さい よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • seabus12
  • ベストアンサー率25% (93/371)
回答No.2

言葉や表現は、その使われる状況や文脈で意味がちがってきます。 たとえば、変わり者とか、何をするか分からない、油断できない、といった比較的に良くない意味合。 良い意味としては個性的という意図があるかも知れません。

rony1234
質問者

お礼

ありがとうございます 助かりました 私のトリックスターに対して相手が話してきた単語です

その他の回答 (2)

回答No.3

スポーツ (フットボール ボクシング)とかでは技巧派ですね、フエイントで騙して不意打ちとか。 騙されるなよ、 気をつけろよとかの警告です。 冗談で言っているのか本気かは前後で判断する以外無理っすね。

rony1234
質問者

お礼

ありがとうございます 理解できました 私のトリックスターに対して相手が話してきた単語です 

回答No.1

よく人を騙すタイプのようです。騙して何をするのかは、この文だけでは分かりません。

rony1234
質問者

お礼

ありがとうございます  私のトリックスターに対して相手が話してきた単語です

関連するQ&A