• ベストアンサー

トリッキーガール

彼女は トリッキーガール とアメリカ英語圏の人が話してました。 意味を教えて下さい よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • seabus12
  • ベストアンサー率25% (93/371)
回答No.2

言葉や表現は、その使われる状況や文脈で意味がちがってきます。 たとえば、変わり者とか、何をするか分からない、油断できない、といった比較的に良くない意味合。 良い意味としては個性的という意図があるかも知れません。

rony1234
質問者

お礼

ありがとうございます 助かりました 私のトリックスターに対して相手が話してきた単語です

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

回答No.3

スポーツ (フットボール ボクシング)とかでは技巧派ですね、フエイントで騙して不意打ちとか。 騙されるなよ、 気をつけろよとかの警告です。 冗談で言っているのか本気かは前後で判断する以外無理っすね。

rony1234
質問者

お礼

ありがとうございます 理解できました 私のトリックスターに対して相手が話してきた単語です 

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

よく人を騙すタイプのようです。騙して何をするのかは、この文だけでは分かりません。

rony1234
質問者

お礼

ありがとうございます  私のトリックスターに対して相手が話してきた単語です

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A