- 締切済み
girlについて
今アメリカに住んでいますが、よくsee you girlとかbye girlというのを耳にしますがこのgirlにはどういう意味があるのでしょうか?恋人同士が彼女に対していうものですか?それとも恋人未満友達以上の関係の人が女の子に対して呼ぶのでしょうか?カップルが言ってるときもあれば友達が言ってるときもあるのでどういう意味があるのでしょうか?なぜ名前を呼ばないのでしょうか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Agee
- ベストアンサー率42% (414/964)
私もアメリカ在住ですが、先日ある催しで70数歳と思われる女性が60数歳と思われる女性に"Hi, girl!"と云っているのを聞きました。ですから、年齢は関係ありません。同世代同士か、上の世代から若い世代に対して使われる表現と考えるべきです。母親が娘に対して使うこともあります。 私が聞いたのは女性同士の呼びかけばかりで、男性から女性に対しての呼びかけは聞いたことがありません。 以上、事実だけの報告です。
ucokさんと同じ意見です。 "girl" は女同士なら友達同士でも知らない人にでも使うと思います。 "there" とかと同じような使われ方だと思います。 > なぜ名前を呼ばないのでしょうか? * "知らない人" の名前は知らないから。 * 友達同士でも忘れる時があるから。 * 一対一の時は、名前を呼ばなくても誰に対して言っているのか明白だから。 とか?^^ 男同士の友達なら、"dude" でしょうか。。。^^ "Hey, dude!" "What's up, dude!" "Take care, dude!" よく聞きます。 あと、恋人同士で女性が男性を呼ぶ時や、年配の女性が女の子や男の子を呼ぶ時に "hon" というのもよく聞きますよ。 "Thank you, hon." "Bye, hon." スーパーマーケットで知らない人に、 "Thank you, hon." と言われた時は、びっくりしました。 すっかり中年になった今は、ママ友から、 "Good morning, mom!" "Have a good day, mom!" と呼ばれます。^^;
- anjuju
- ベストアンサー率20% (2/10)
これは友達同士がよく使う文章で、ちょっと派手に言ってる感じです。 こんな言いかたは年上やあまり知らない人には言わないほうがいいです。 普通にgood byeとかbyeとかsee youじゃなくて、魅力をつけるように 相手が女だからgirlをつけてるんです。 私説明方悪いですけど、たとえば、日本語で友達がお嬢様敵だったら、『じゃーね、お嬢ちゃん♪』て感じです。
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
過去にそっくりの質問がありました。私は下記URLで#3の意見です。 http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa4817885.html ちなみに、私の考えでは、「boy」はまたちょっと違います。
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
私自身使ったことはないので、第3者的解釈ですが、girl は単に若い女性という意味で用いていると思います。男なら boy でしょうか。offensive という解釈もあるようですが、そのような意図はなく気軽に用いる場合が多いのではないでしょうか。