若干脚色しています。
I became your fan with the first time I saw you on Youtube.
(あなたをYoutubeで初めてみてからファンになりました)
You are a good singer, so beautiful and my dream girl.
(あなたは歌が上手で綺麗で私の憧れの人です)
※相手が若いアイドルの女性であればmy dream girlという表現でいいですが、もし成人ならば男女問わず、and my heroという言い方が出来ます。
I wish I could see you someday!
(いつか貴方にあえたらどんなにいいか!)
Please remember that I am always cheering on for you from Japan.
(いつも日本から応援していますからね。)
※最初にPlease remember「覚えててください」から始めたのは、あまりI am~~ばかりの文章だと単調すぎるのと、日本から応援しているというのを強調する為です。
cheer on=「声援する、激励する、拍手を送り続ける、励ます」という熟語で、遠く離れたところから応援するという場合にはこう言います。
It became a fan after seeing you by YouTube.
(あなたをYouTubeで見てから
ファンになりました)
It is very good also at a song, is beautiful, and has a longing.
(とても歌も上手で綺麗で憧れます)
It is good in that there is an opportunity which can meet some day.
(いつか会える機会があるといいな)
It is aiding from Japan.
(日本から応援してます)
完璧かは分かりませんが
お役に立てれば嬉しいです。