- ベストアンサー
比較でわからないところがあります
ある参考書に John is taller than Mary の表現でthe tallerとしない理由は2人 に限定せず2人を比べているからです。もしMaryではなくTomと比較したらTom is taller than John になるかもしれません。 と書いてましたがよくわかりません。 いったいどういう事でしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
例えば、今ここにJohnとMary しか居なくて、その二人を比べた場合は、 John is the taller of the two.(二人の内では、ジョンが背が高い)と言えますが、二人に限定せず、(つまり二人だけしか居ないのではなく)例えば、クラスの中で JohnとMaryが出てきて比べるとJohnの方が背が高く、TomとJohnが出てきて比べると、Tomの方が背が高くなるので、今度は、状況が変わって、Tom is taller than John. となります、という説明ではないでしょうか? the+比較級+than のパターンに違和感があるのでしょうか? 二つの中で、比較するときなどによく使われます。 This guitar is the better of the two. (二つの中では、このギターの方が良い)
その他の回答 (1)
- POKIE
- ベストアンサー率33% (266/784)
John is the taller than Mary. としたら間違いですよね。この参考書の説明はどうもねぇ。不親切というか、混乱させるというか。 #1さんのthe taller of the two はありますけど、これはthe taller person of the twoの略だと考えていただいて結構。
お礼
ありがとうございます。 やっぱり不親切ですよね。 >the taller person of the twoの略だと考えていただ>いて結構。 参考書ではほとんどもう省略して出てますよね。
お礼
夜分遅くにアドバイスありがとうございます。 よくわかりました。 >the+比較級+than のパターンに違和感があるのでしょう>か? そうでもないんですよ。パターンとして暗記はしてます。 もちろんもう一つのただの比較級+than の方も。 もう何回も見てますが、ただこの参考書みたいにいわれるとちょっと混乱してしまってたんです。 神髄までわかってなかったのかもしれません。