• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:the 比較級 of the two の表現に関)

Can the comparative form be used to describe 'Tom is the taller of the two'?

このQ&Aのポイント
  • I have a question about the expression 'the taller of the two' compared to the regular comparative form.
  • When comparing two people without specifying the other person, can we use the regular comparative form like 'Tom is taller than the other'?
  • I would appreciate it if someone could provide more information on this topic.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

>比較される相手が明示されておらず これが大切です。 I'll take the cheaper. Give me the larger. のように、名詞として目的語になるのが、通常の比較級との違いでもあります。 日本語でいう「より~な方」という感覚です。 of the two は必須でなく、2つが前提にあればいいです。 the 比較級で名詞的に 同じ be 動詞を用いるにしても、同値的に結んでいるのであり、 状態として形容詞を用いて is taller than ~としているのとは違います。 書き換えって何のため?ってことです。 Tom is taller than the other. で意味は出ますし、同じような意味にはなるでしょう。 ただ表現方法が違うにはちがいありません。

colocolocololon
質問者

お礼

補足しましたがもうひと方の回答よんで納得しました! ありがとうございました!

colocolocololon
質問者

補足

回答ありがとうございます! the 比較級の方が トムは背が高い方だ というのに対して taller thanの方は トムは~より背が高い となりニュアンスに違いが出てくるので、同じ状況を言っているものの着眼が少し異なるということですね 要するに、回答のはじめに仰られたように、比較対象に注目しているか否かということですか

その他の回答 (1)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.3

>話者と聞き手との間でその2人が共通認識されている のであれば、尤も自然だと思われる表現は、 Tom is the taller (one [of the two.]) 「トムが[2人の中で]より背が高い(方だ)。」 またこの場合、比較対象が "2人" から成る集合体であることは予め分かっているので、[of the two] は省いてよいと思います。→ Tom is the taller (one.) Tom is taller than the other. これは表現としては間違っていませんが、Tom is taller といっている時点で、"than the other." は冗漫 (redundant) な文になってしまう印象を受けます。 直訳調にすると「トムはより背が高い、もう片方よりも。」となり、「より」が重複してしまいます。

colocolocololon
質問者

お礼

回答ありがとうございます なるほど、完全に納得しました!! ありがとうございます!