- ベストアンサー
コストコの肉の表示について
牛肉の塊を買おうとしていますが 一般的な 「カルビ」「ロース」などという 表示ではなく なんとかフラップとか 全然 わからない名前で 表示されています。 カルビ はらみ を買いたいのですが コストコでは 何て表示されているのが カルビやはらみ なんでしょうか。 その他 ヒレも ご存知でしたら 宜しくお願い致します。 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
コストコはアメリカでの牛肉の部位の名前を使っています。 ロース、ハラミ、ヒレは日本での部位の名前です。 アメリカと日本の部位の対比は以下を参照してください。 http://www.americanmeat.jp/trd/database/rank/parts_b.html 上記からはらみはインサイドスカート、ヒレはテンダーロインになります。 さて、カルビは韓国での呼び方でばらの部分を指しますが、日本で言うカルビに相当するところはともばらでその中でもショートリブの部分が良いカルビの部分だと思います。
お礼
回答ありがとうございます。 そうなんですね! 助かりました。 ありがとうございました。