- ベストアンサー
並べ替えの問題です お願いします
(paper,Who,this,here,put) これを Who put here this paper? としたのですが、模範解答では Who put this paper here? となっていました。自分の解答では間違えになるでしょうか。 お願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I study English hard. 熱心に英語を勉強する 「~を」という目的語が普通は先です。 Who put here the paper I bought yesterday? みたいに「~を」が長くなったり, 前との対比の問題で,put here がつながる, などの場合で,put here this paper という語順もあり得ます。 しかし,ただ put に this paper と here の並びというと 「~を」が先です。 副詞自体の順序は比較的自由ですが,副詞と「~を」と呼ばれる目的語だと 普通は「~を」が先。 このことはたいていの英語学習者がすぐなじみます。 逆に put here the paper I bought ~のパターンが わからなくなるのです。
その他の回答 (3)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
こうした表現の先に、目的語が代名詞であるケースが出来します。 Who put it here? Who put these here? Who put it there? Who put those there? こうした文章は反射神経的に作られるものであり、 この場合に語順が入れ替わるなど、太陽が西から昇っても有り得ません。 先々の為にも四の五の言わず、文型を血肉に滲み込ませることこそ肝要です。
お礼
たびたびありがとうございます。
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10007/12518)
>並べ替えの問題です お願いします >(paper,Who,this,here,put) >これを >Who put here this paper? >としたのですが、模範解答では >Who put this paper here? >となっていました。自分の解答では間違えになるでしょうか。 ⇒少なくとも意味は通じます。 また、「こんなところに」と、hereを強調したいときはこういう語順があり得ると思います。 ということで、この問題は、「どちらがよりよいか」という2択問題としてなら別ですが、 正直、あまりよい問題ではないと考えます。 例えば、「Whoのあとに何が来るか」という設問なら、ほぼ100%putを正解とする ことができるでしょうね。 以上、ご回答(個人的所感)まで。
お礼
ありがとうございます。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
残念ながら間違いです。 putの直後には目的語が来なければいけません。 hereは『ここに』という副詞なので、 目的語の位置には来れません。 Who put this paper here? 以外の語順はこの場合は不可能です。
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。