• ベストアンサー

中国語で言いたい

努力は自分を裏切らない は、中国語でどう言いますか。 努力决没出卖自己 でいいですかね。 教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんにちは! 意味は通じると思います。 ただ、直訳すぎるとナチュラルにならないので 努力不会辜负你 の方が良いかと思います。 それでは!

noname#183883
質問者

お礼

ありがとうございます。今の私の課題の一つですね。友達ともっと仲良くなるために、もっと自然な言葉で話したい!改めて再確認しました。

関連するQ&A