• 締切済み

中国語に訳してください!

宜しくお願いいたします。 『中国語ができるようになりたいな。一年勉強したのに自己紹介しか覚えていないよ。』

みんなの回答

回答No.3

我真的是好想把中文学好啊。唉,学了一年多却才只会自我介绍而已。 「唉」は語気の言葉アル。失望の気持ちを表すアル。この文を使ったら言葉の使い方には問題ないんですが、yume07さんの発音が自然なのかどうかわからないんです。 wo3 zhen1 de shi4 hao2 xiang3 ba3 zhong1 wen2 xue2 hao3 a.ai, xue2 le yi4 nian2 duo1 cai2 zhi3 hui4 zi4 wo3 jie4 shao4 er2 yi3. 以上の注音に、hao2は「好」の標準発音ではありません。中国語の「好」の標準発音は「hao3」(「良い」・「とても」などを表す)と「hao4」(「好き」を表す)だけです。しかし、以上の文に「hao3」と言ったら、発音が難しいし、あまり自然じゃなく感じます。ですから、「好想」には「hao2」を使ったほうが良いと思います。

  • cicilegg
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2

【我想能够学会中文,明明学了一年,却只记住了自我介绍。】 私は中国人だから、もし他の質問があれば、遠慮しなくてもいいです

  • Marco0123
  • ベストアンサー率21% (256/1175)
回答No.1

初めまして。 当方、携帯から投稿しております。 『我的理想是会中文a。』 『一年過去了。我会説漢語,但是ba1ji1的漢語。哈哈哈。』 ※“a”は口偏に“阿”。“ba1ji1”はba1が口偏に“巴”、ji1は口偏に“即”。 こんな感じでしょうか。(笑) ε=(>ε<*)

関連するQ&A