• 締切済み

英文の和訳をお願いできませんか

次の英文の和訳をお願いできませんか? 大まかな意味が分かれば結構です。 Deutsch UK  TS-130625-335A  DT04-4P-P079 はそのままで良いです。 Could you please assist with additional information with regards to a recent customer return sent to Deutsch UK. The information on the paperwork is invoice number of TS-130625-335A and the part number is DT04-4P-P079 The quantity states 2 off but I can find only 1 off in the box. This was sent for attention: Mr.David Flay. I would please like to know if you could supply a sales order number or any other information regarding the returned part? I would like to book this part into the customer return system on the Genesis but cannot do so without the other information. 何卒、よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.1

たぶん、ネイティブの書いた文章ではないです。日本以外のアジア 系の人間が書いたものかなというきもしますが。 英語そのものがまちがっているので、正確には訳しづらいですね。 書いた相手と直接コンタクトとってください。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A