• ベストアンサー

お世話になったの使い方

今、文章を書いているのですが お世話になったの正しい使い方教えてください。 A 「お世話になった私から皆様へ感謝の気持ちをこめて」 B 「私からお世話になった皆様へ感謝の気持ちをこめて」 AとBどちらが正しいのでしょうか。 もちろん文章の意味としては、「みんなから色々世話してもらった私が、みんなに感謝の気持ちを表したい」のですが わかる方いましたら、よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • aminouchi
  • ベストアンサー率46% (376/804)
回答No.7

文章を書いているとのことですが、日本語の場合は語順の自由度は高いですからご質問の文はいずれも「正しい文」となります。ただ、単に正しいかどうかではなく日本語としてこなれているかどうかをお聞きになりたいのであると考えてお答えいたします。 さて、「私」を文に入れるのはそれ(動作)をする主体を強調することになります。 一般的に日本語を書くのであれば「私(一人称)」を使わない方がしっくりくるようです。また「お世話になった」という言葉を使う背景として、「とるにたりない私のようなものに対して」というような気持ちがありますから、「お世話」を受けた側の「私」を書かない方がより良い表現となります。 ご質問の文であれば F.お世話になった皆様へ感謝の心をこめて・・ で充分意味が通じます。 あるいは「私」を入れたいなら文の中で目立たない位置に入れるべきで G.お世話になった皆様へ私の感謝の心をこめて・・ のように私「から」ではなく私「の」とした方が良いでしょう。 どうしても「私から」としたいのであれば お世話になった皆様へ感謝の心をこめて私から・・ と書くのがよいかと思います(でも、しっくりきませんね)。

その他の回答 (6)

  • tsgoar
  • ベストアンサー率53% (92/171)
回答No.6

#2です。何度もすいません、良く分かってませんでした。 個人的には#3さんの文か#5さんのDが良いと思います。 もしくは「お世話になった皆様へ感謝の気持ちをこめて私から~」でも良いかなと思います。

回答No.5

「私」が「皆様」からお世話してもらったのですよね。 だから 「私がお世話になった皆様へ(私から)感謝の気持ちを込めて」 が、僕としては一番違和感が無いです。 「私」が二度も出てくるとしつこく感じるので、  「私がお世話になった皆様へ感謝の気持ちを込めて」 もしくは  「お世話になった皆様へ私から感謝の気持ちを込めて」 が良いかと思います。 (AでもBでもないのでC,Dってところでしょうか)

musket90
質問者

お礼

どうもありがとうございます。 どんどんでてきますね。参考になります。

回答No.4

こんなのどうでしょう。 「私から、お世話くださいました皆様方へ感謝の  気持ちをこめて・・・」

musket90
質問者

お礼

たしかに、「お世話になった」だとどっちにでもかかりますけど、「お世話くださいました」だと皆様にしかかからないですね。ちょっと感動です。

  • oruricap
  • ベストアンサー率38% (33/85)
回答No.3

皆さんおっしゃるとおり、Bがわかりやすいと思います。 でも私なら「お世話になった皆様へ私から感謝の気持ちをこめて」と書くと思います。って、余計ですよね。

musket90
質問者

お礼

ちょっと、考えれば考えるほど。。。ってやつですね。 日本語っていろんな表現がありますね。 どうもありがとうございます。

  • tsgoar
  • ベストアンサー率53% (92/171)
回答No.2

Bです。 Aでも同じ意味ですが「お世話になった」は「皆様」に係る言葉ですから2つの言葉が近い方が分かりやすいからです。

musket90
質問者

お礼

ありがとうございます。 やはりBの方がよさそうですね。

  • Row
  • ベストアンサー率26% (249/938)
回答No.1

Bの方がいいと思います。 でも、どちらでも悪いとは感じませんね。 句点をつければいいのではないでしょうか? 「お世話になった私から、皆様へ~」 「私から、お世話になった皆様へ~」 やっぱり、Bの方がしっくりしそうですね。

musket90
質問者

お礼

ありがとうございます。 やっぱりBの方がいいのかなぁ

関連するQ&A