• ベストアンサー

片手を下から上にかち上げて怒りを表現する動作

海外サッカー(特にスペイン)で見る光景なのですが、審判の判定に対して、納得がいかないときに、タイトルにあるような動作をします。  ポルトガル人、スペイン人は確実にしています。 特定の人というわけではないです。 この怒りを表現する動作は、一般的なのでしょうか? また、意味があったりするのでしょうか? よく見るので興味があります。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cherry77_
  • ベストアンサー率23% (291/1261)
回答No.3

ポルトガル・スペインに限らず、世界中で見ますよ。 南米でもヨーロッパでもしょっちゅうです。 サッカー見てると、特に目にしますよね。 イギリスではピースサインの手の甲を相手側に見せて(裏ピース)、『BOOO』とか言うと『消え失せろ!』的な意味です。 質問者さんが挙げるジェスチャーもそれと似ていて、つまり『不服を意味する』ジェスチャーですね。 私の印象深く残っているシーンとして、Rカルロスが良くやっていたのは、質問者さんが挙げたジェスチャーの後に、『掌を審判に向けて、そのまま押し出す』シーンです(笑) 彼は常に『冗談じゃないぜ!』みたいな困った表情で、上記のジェスチャーを良~くしてましたよ(笑)

madvally88
質問者

お礼

回答、ありがとうございます。 世界中で見られるジェスチャーなんですね。 また、各国のオリジナルジェスチャーもあると。 興味深く読ませて頂きました。 ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • Marco0123
  • ベストアンサー率21% (256/1175)
回答No.4

追記致します。 サッカーの試合中に、時折見受けられるジェスチャーとして、手の平を上にし、5本の指先をくっつけては離すのを繰り返す動作を行いながら、レフェリーに懇願する光景を目撃致しますね。 『paura パウーラ』はイタリア語で“恐怖”の意味。 あの動作は、肛門の状態を表現しております。 恐怖の極限状態ッて、漏らすこともございますでしょ??(笑) お食事中の方、大変失礼致しました。(汗) カード対象のファールを宣告された選手、またはそのチームメイトがレフェリーに対して‥ 『そんな恐いこと(ファール宣告を)しないでー。』 と、懇願する時に行いますね。 『一昨日』はイタリア語で l’altro ieri ラルトロ・イエーリ になりますね。 では、失礼致します。 (´Д`)

madvally88
質問者

お礼

再度の回答、ありがとうございます。 ヨーロッパ、南米の人は、ジェスチャーでの表現種類が多いんでしょうか。 それとも、アジアだけが少ないのか。 それにしても、面白いですね。 ありがとうございました。

  • BASKETMM
  • ベストアンサー率29% (240/806)
回答No.2

Marco0123 さん イエーリ/ieri とは『一昨日(おととい)来やがれ!』と言うことでしょうか。 発想に共通点がありますね。意味が違うかな。

  • Marco0123
  • ベストアンサー率21% (256/1175)
回答No.1

初めまして。 >片手を下から上にかち上げて怒りを表現する動作 イタリアでは、そのジェスチャーを行うときに‥ Ieri! イエーリ! と、叫びながら行いますね。 『イエーリ』とは、イタリア語で『昨日』の意味になります。 大抵、このジェスチャーを行う場合、自分に対して都合が悪く、不満を表す動作で、その場所から離れながら致します。 サッカーの試合中であれば、カード対象の反則場面にしばしば、見受けられる光景かと思います。 『(ファールを犯した選手が)そんなこと(ファール)は忘れた、忘れた。』つまり、昨日に(ファールやレフェリーの判定は)置いてきたと、いう意思表現でございますね。 言葉こそ異なりますが、スペインやポルトガルの選手も同じ意思表現とだと思いますけどw。 (^O^)

madvally88
質問者

お礼

回答、ありがとうございます。 イタリアでは、そういう意味があるんですね。 背景を知ると面白いです。 ありがとうございました。

関連するQ&A