- ベストアンサー
キャッチー キッチュ
キャッチーという言葉の意味と キッチュ(キッチュ松尾さんの、)という言葉の意味がわかりません。 ご存知の方、教えてください。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
キッチュは、ニセもの、俗っぽい安物みたいな原意ですが、日本語の中で使う時、決して悪い使われかただけではないです。 「宇山あゆみさんっぽい昭和レトロなぬいぐるみは、キッチュで可愛いね」とか「昔の雑貨のキッチュな感じがいいよね」とか、高級ではないけれど、何か身近で憎めないといったものをよく形容しますよね。
その他の回答 (4)
- amukun
- ベストアンサー率31% (611/1955)
#1の回答者さんには申し訳ないですが、検索しても正解は出ていないようですよ。 キャッチーとは、目を引きやすいことを言います。 キッチュのほうは、まがい物(偽物)っぽい事をさす言葉です。
お礼
ありがとうございます。 私が持ってる国語辞典でも出てこないんですよね。 使われてる言葉のわりには、辞典に載ってないってなんでなんでしょうね。
- r-suzuki
- ベストアンサー率50% (287/567)
キッチュは国語の辞書にも載っています。 もとはドイツ語で「まがいもの、俗悪なもの」という意味です。 キャッチーは英語の「catchy」だと思います。 「わかりやすい、魅力的な」というような意味です。
お礼
ありがとうございます。 キッチュ松尾さんは『まがいもの松尾』って意味ですね~、うーん、なんかわかります・・・。
- arukamun
- ベストアンサー率35% (842/2394)
キャッチャー catcher (catch + er) 野球の捕手 捕虫網などの道具 キッチュ kitsch きわもの 俗悪なもの
お礼
ありがとうございます。 キャッチャー? ピッチャー・キャッチャーのキャッチャーですね~。
こちらのカタカナ語辞典がよく分かりますよ。 http://jiten.www.infoseek.co.jp/Jiten?pg=jiten_top.html
お礼
ありがとうございます。こんなのがあるんですね~。
お礼
ありがとうございます。 ふむふむ。俗っぽい安物ではあるが、親しみのわく味わい深いもの、みたいな解釈でよいのでしょうか。