• ベストアンサー

英作文を教えて下さい

教えて頂けた方には必ず全員にお礼をします。 よろしくお願いします。 >すみませんが、商品は「国際郵便小包」で送ってください >私は仕事で留守にしていることが多いのです >この方法なら私は郵便局に取りにいくことができます >それと、手書きの領収書を必ず同梱してください。 >書式は問いません。 >日付けを記入した手書きの領収書を必ず同梱して >下さい、私は家計簿をつけているので必ず欲しいのです >よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

>すみませんが、商品は「国際郵便小包」で送ってください。私は仕事で留守にしていることが多いのです。この方法なら私は郵便局に取りにいくことができます。 Would you please send the product via "International Post Parcel" so that I could get it at the post office near my house since I often am away from my home for my business? >それと、手書きの領収書を必ず同梱してください。日付けを記入した手書きの領収書を必ず同梱して下さい。書式は問いません。 And also would you make sure of including a receipt with date which is hand written in the parcel? I don't care about the format. >私は家計簿をつけているので必ず欲しいのです I really need it since I keep witting a household expense journal. >よろしくお願いします。 Thank you for your attention.

kosuzu34
質問者

お礼

本当にありがとうございました。 助かりました ありがとうございました。

関連するQ&A